Category Archives: Frye and Contemporary Scholarship

“Hebel”

mist

David Richter thinks that Alter has “skewered” Frye because Frye says that hebel or “vanity” in the KJV sometimes means “dense fog.” In the passage Alter has in mind Frye says, “We see by means of light and air: if we could see air we could see nothing else, and would be living in the dense fog that is one of the roots of the word ‘vanity’” (The Great Code 124). But there is nothing here that attributes the sense of “dense fog” to the author of Ecclesiastes. The point Frye is making has to do with mist or vapor, not density. He asks to us imagine a world in which we could see the air. The image for such a world would be fog or mist or vapor.

Shortly before this Frye has said, “This word (hebel) has a metaphorical kernel of fog, mist, or vapor, a metaphor that recurs in the New Testament (James 4:14). It thus acquires a derived sense of ‘emptiness,’ the root meaning of the Vulgate’s vanitas. To put Koheleth’s central intuition into the form of its essential paradox: all things are full of emptiness” (123). What is it here, in a passage that Alter conveniently ignores and that says nothing about density, that calls for skewering? It is well established that the literal meaning of hebel is “breath, breeze, vapor.” Tremper Longman III indicates that the word is usually used in a metaphorical way, signifying primarily either “meaningless” or “transitory” (The Book of Ecclesiastes [Grand Rapids, MI: Eerdman’s, 1998], 62). Frye’s “emptiness” (vanitas in the Vulgate) appears to me to embrace both primary meanings. A great deal of ink has been spilt over what the author of Ecclesiastes meant by hebel, including the claim that the word refers primarily to “nothingness” (J.E. McKenna, “The Concept of Hebel in the Book of Ecclesiastes,” Scottish Journal of Theology 45 [1992]: 19–28).

Some biblical critics agree with Alter that one of the primary meanings of hebel is “insubstantiality.” See, for example, Douglas B. Miller, Symbol and Rhetoric in Ecclesiastes: The Place of Hebel in Qohelet’s Work (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2002) and André Barucq, Ecclésiaste (Paris: Beauchesne, 1968), 55–6. But not all agree. According to Michael V. Fox and Bruno Pennacchini, hebel means “absurd” (Fox, “The Meaning of Hebel for Qohelet.” Journal of Biblical Literature 105 [September 1986]: 409–27; Pennacchini, “Qohelet ovvero il libra degli assurdi.” Euntes docete 30 [1977]: 491–501). According to Edwin M. Good it means “incongruous” or “ironic” (Irony in the Old Testament [London: SPCK, 1965], 176–83). The point is that the literature on the meaning of hebel is extensive, and it illustrates that Alter’s confident assertion about wispiness is open to debate––which is why it has been translated in so many different ways: vain, vanity, emptiness, nothing, futile, futility, meaningless, incomprehensible, incongruous, ironic, nothingness, and transitory, among others.

I think Michael Happy is right in saying that to focus on minutiae is to miss the point, but even the minutiae need to be fairly assessed.

David Richter: Frye and Bloom

richter

David Richter, who teaches the course on Biblical Narrative at Queens College in which “the chief whipping boys” are “Harold Bloom and Northrop Frye,” responds to our posting a portion of the course outline:

As I said elsewhere (a review of Frye and the Word, UToronto Pr, 2004):

The Great Code and its successor volumes on the Bible were… much less influential than Frye’s Anatomy [because] Frye was much better at explaining Everything than at explaining any individual thing. And the Bible, despite Frye’s insistence on its overarching unity, stubbornly remains an anthology of wildly disparate items, created over more than a millennium, and transmitted over two more with unpredictable vagaries of editing and translation. Frye understood William Blake’s Bible without any more Hebrew or Greek than Blake himself knew, and perhaps thought no more could be needed. He did not set himself to learn its languages and contemned its scholarly and critical tools, which may seem strange in a man whose ambition it had once been to make literary study more scientific.

Jonathan Allan: Frye and Bloom

anxiety

Responding to Michael Happy’s previous post:

One wonders how Bloom and Frye would react to being positioned together as “whipping boys.” The Frye-Bloom axis, as Eleanor Cook calls it, seems to be a continuous concern for those “in theory,” insofar as there seems to be a perpetual need to rebel against them both as though they are pushing the same agenda. Of course, this is, as any reader of Frye and Bloom knows, not true. Frye rebels against Bloom and Bloom rebels against Frye — Bloom’s writing since Frye’s death seems to be one long battle with Frye: The Western Canon is Bloom’s defence of value judgments; The American Religion (1992, reprinted in 2006), Jesus and Yahweh (2005), and, to a lesser degree, Omens of the Millennium: The Gnosis of Angels, Dreams, and Resurrection (1996), read as though they are responses to Frye’s Bible books; and then, of course, there is Bloom’s forthcoming book The Living Labyrinth: Literature and Influence (2010) which originally boasted the title: Anatomy of Influence. All of these books seem to try to position Bloom outside the shadow of Frye and yet Frye always seems to lurk in the background — perhaps, one can read Bloom’s book on Hamlet as something of meditation of the theoretical self (or as an autobiography, like The Anxiety of Influence). Of course, it would seem that Frye rebelled against Bloom as well, especially in the later years when Frye turned to the biblical texts. Despite the concerted efforts by both Bloom and Frye to distance themselves from each other, the reality is that these two literary giants are almost always seen in relation to one another — at least in terms of the history of literary criticism.

Robert Wade Kenny on Interdisciplinary Connections

20842191

Many thanks to Robert Wade Kenny for these informative comments:

One of my essays is mentioned above, so I would like to offer a little clarification. It is probably inappropriate to categorize that essay with medicine, for in it I look at the first pages of a Life/Death Ethics text by the renowned Peter Singer and I argue that he employs ironic aesthetics to influence his audience — a questionable tactic for one (as a philosopher) who claims the ethos of the epistemic. Frye’s forms of writing (from Words With Power) are mentioned in that essay (because one would expect Singer to keep to the “conceptual” mode) but the primary argument exploits Frye’s treatment of irony (from of course The Anatomy of Criticism), reading that argument across Kenneth Burke in a manner that shows how the ironic can be interwoven with the persuasive. As I say, the Frye/Burke argument used in that essay focused on irony, but irony, tragedy, comedy, and romance were treated as rhetorical devices through the Frye/Burke mix in an earlier article by me, “A Cycle of Terms Implicit in the Idea of Medicine; Karen Ann Quinlan and the Transvaluation of Euthanasia” (published 2005). That article did appear in a Health Communication journal (the irony Essay appeared in a rhetoric journal); all the same, it was not an argument restricted to medicine – in it, aesthetic forces that influence public judgment were explained using (as illustration) public arguments about what should be done with respect to Karen Quinlan. More than any influence on a specific paper, Frye has influenced me the way Blake influenced him. The Canadian polymath once wrote that the best way to develop a mind was to steep it in some other’s lifetime of great thought and Frye was one of those vats that I floated in for several years. Thus, I have read the thirty or so books that Frye published in his lifetime and am collecting the University of Toronto collected writings still. A few years ago, students in one of my graduate seminars read twelve of his books and I gave probing three-hour lectures on Frye’s “universe.” I talked as fast as I could and barely scratched the surface. One of my favorite books by Frye is his first, Fearful Symmetry, and I have published on that book in a collection called The Ethos of Rhetoric. My essay in that collection is called “Fearful Symmetry: Imaginative Vision and the Ethos of Rhetoric.” In it, I attempt to illustrate the role of imaginative vision in the construction of what Heidegger refers to as dwelling. Of course, I use Frye’s other shorter works on imagination there as well. Robert Bellah (who has read Frye with interest) mentioned to me that the argument in that essay seemed similar to the argument of the late Greek/French sociologist Cornelius Castoriadis who wrote for example The Imaginary Institution of Society. Charles Taylor’s Modern Social Imaginaries comes to mind at this moment as well, and of course C. Wright Mills’s famous The Sociological Imagination. Given the variety of attempts being made to think the relationship between imagination and action, Frye’s treatment of imagination is deserving of a Renaissance, one which I at least attempted. It is also worth noting that Frye is experiencing something of an awakening in social performance theory and cultural pragmatics, given the interest those people have in ritual and myth. To be sure, he is not the central nor sole thinker influencing that writing; however he has influenced the thinking of those authors, who do acknowledge him, for example Jeffrey C. Alexander. I first read Frye as a young man who wanted to be a novelist, and I did indeed write half a dozen or more before going to graduate school. His influence on my understanding of narrative form at that time was unparalleled. Reputation and influence are hard to come by and hold in the academy. Often, social power plays a key role in scholarly reputation (see Homo Academicus by Pierre Bourdieu or my essay on Kenneth Burke in this light, “The Glamor of Motives”).It is remarkable that Frye has had the influence he has had beyond the boundaries of his social reputation. He is found in the most unexpected places. For example, authors who published next to me in my first significant publication in sociology were publishing an essay grounded in Frye. That essay is called “Romance, Irony, and Solidarity” and is in Sociological Theory, a 1997 volume. I have always appreciated Professor Denham’s writings on Frye, also his editing and his ability to find a pithy Frye phrase. I would have preferred to send this note directly to him rather than self-advertise, but an email address is not easily found. At any event, if the goal is to gather information about the range of Frye’s influence, these few details should help.