Category Archives: Video

Frye and Apocalyptic Feminism

httpv://www.youtube.com/watch?v=TH_r6-JpO9Q

On this date in 1913, militant suffragette Emily Davison was struck by King George V’s horse at the Epsom Derby.  She died four days later.  She ran out onto the track (as you can see from the footage above) with a suffragette flag, which she evidently intended to attach to the king’s horse.

One of Frye’s entries in notebook 44 consists of this single sentence: “I don’t think it’s coincidence or accident that feminism and ecology should become central issues at the same time” (CW 5, 206).

A modified version of the phrase appears again in chapter six of Words with Power, “Second Variation: The Garden”:

Here we are concerned with the oasis-paradise of gardens and fountains that derives from the Biblical Eden and the Song of Songs.  It may be an impossibly idealized vision of a very tame aspect of nature, especially when in Isaiah it extends to a world in which the lion lies down with the lamb (11:6 ff.).  But it is the beginning of a sense that exploiting nature nature is quite as evil as exploiting other human beings.  Admittedly, the Bible itself has done a good deal to promote the conception of nature as something to be dominated by human arrogance, for historical reasons we have glanced at.  Contact with some allegedly primitive societies in more modern times, with their intense care for the earth that sustains them, has helped to give us some notion of how skewed many aspects of our traditional ideology are on this point.  But even in the Bible the bride-garden metaphor works in the opposite direction by associating nature and love, and I doubt if it is an accident that feminism and ecology have moved into the foreground of social issues at roughly the same time.  (WP 225)

As a matter of myth manifesting primary concern, the equalization of the sexes is implicit in biblical typology.  As a social and historical development, of course, it is all too often an ugly business typical of issues pertaining to power.  But the equalization of the sexes also has an apocalyptic dimension, as Frye’s rendering it in chapter six of Words with Power suggests.

Continue reading

Stan Rogers

httpv://www.youtube.com/watch?v=ZIwzRkjn86w&feature=PlayList&p=900A3A78F77E8E9B&playnext_from=PL&playnext=1&index=9

“Barrett’s Privateers”

On this date Canadian folk singer Stan Rogers died in a fire on an Air Canada flight (1948 – 1983).  Stan lived in my hometown of Dundas, Ontario, but he really belonged to the Maritimes.  I was once in a Prince Edward Island pub where a crowd of about 50 people broke into “Barrett’s Privateers“, stamping their feet to keep the time, and sang every damn verse.

“Now I’m a broken man on a Halifax pier / The last of Barrett’s Privateers”

Bob Dylan

httpv://www.youtube.com/watch?v=YwSZvHqf9qM

“Tangled Up in Blue,” live

Today is Bob Dylan‘s birthday (born 1941).

Frye alluded to Dylan on a number of occasions.  Here in a 1969 interview he cites Dylan to illustrate how popular culture has facilitated the teaching of literary criticism:

I think that in our day the communications gap between seriousness and lightness is breaking down… And I found in my teaching of literature that a person who knows folk singers like Bob Dylan or the Mothers of Invention has far less difficulty with symbols in poetry.  Twenty years ago you had to teach students the language of symbolism which they often just refused to learn.  Nowadays young people know that language.  (CW 24, 110)

And here, ten years later, he responds to the suggestion that it is “ludicrous that people like Bob Dylan are considered poets”:

Oh, I think Bob Dylan is a poet.  I am quite interested in the folk-song idiom as a poetic idiom.  It’s a revival of an oral tradition in poetry which disappeared for centuries.  Poetry got too badly bogged down with books, and I think it’s a very healthy thing when poetry becomes something that can be recited to an audience with a musical background.  (CW 24, 474)

Laurence Olivier

httpv://www.youtube.com/watch?v=5ks-NbCHUns

The “To be or not to be” soliloquy from Olivier’s Hamlet

Today is Laurence Olivier‘s birthday (1907 – 1989).

Frye on New Year’s Eve 1948 records in his diary his impressions of Olivier’s film version of Hamlet:

Went to see the Laurence Olivier Hamlet this afternoon — its eleventh filming, according to the program.  As Olivier directed the film & played Hamlet too, it was still the subjective fallacy, the conception of the play which derives from the accident that Hamlet is a fat actor’s role, not in the least scant of breath.  In any production the actor who takes Hamlet’s part has a lot to say about the production, & his first care is usually to ensure that if any part is cut it won’t be his.  Olivier wasn’t crude about it: he slashed the soliloquies to ribbons & turned it into a play of action.  The subjective fallacy showed up chiefly in his treatment of Ophelia–he manipulated her part to make her just the “anima” of Hamlet, & deliberately cut out her mature intensity of feeling & her sharp sly humor.  Consistently with this he made her death pure accident, thus making all the references to her “doubtful” death in the fifth act entirely pointless.  The foils to Hamlet were also weakened — Laertes of course has a very badly written part, but the stability of Horatio was hardly in evidence & Fortinbras was abolished altogether, along with those dismal robot clowns Rosencrantz & Guildenstern.  On the other hand, the king & queen were fully & excellently treated.

Hamlet is not about Hamlet at all, but about a situation into which Hamlet fits, and all attempts to treat the play as though it were primarily a character study of Hamlet destroy the symmetry of the play.  For one thing, one needs all the rich counterpoint of the Polonius family, which plays the same role in Hamlet that the Gloucester family does in Lear.  We have to see this subplot from its own perspective as well as from Hamlet’s.  Ophelia corresponds to Gertrude, & her attraction toward Hamlet is, from Polonius’ point of view, a desertion to vice, just as Gertrude’s attraction toward Claudius is from Hamlet’s.  The father-daughter hold here is as palpable as the bigger mother-son one.  But more important, Hamlet is not a play about Hamlet’s indecision, but about the ritual element in revenge.  In Hamlet the stimulus to revenge takes the creative form of the play: in Claudius it takes the form of a ritual sword-dance, a Druidical drama punctuated with choruses of toasts & cannon shots.  But the question “why did Hamlet delay?” is no more important to the play than the question “why did Claudius delay?” for Claudius also has shallow excuses and self-analyzing soliloquies.  There is something comic in the elephantine fumbling on both sides, especially in the fourth act.

There were excellent things in Olivier’s version, though: the winding stair & the general Piranesi setting, Hamlet as the Orc-hero brandishing the torch in Claudius’ face, a grotesque little wooden statue of Christ to which Claudius prays, the use of the cross on the sword-hilt in the Hamlet-Ghost scene, the whole Saturnalia or Balshazzar’s feast aspect of Claudius’ revels.  The camera, by pushing closer to the characters, brings out the horror of tragedy the stage plays often gloss over, & reminds us that tragedy is after all about people getting hurt.  (CW 8, 42-3)

TGIF: The Reduced Shakespeare Company

httpv://www.youtube.com/watch?v=zE9tNBWZ7Hw

The unlikely alignment of Shakespeare anniversaries this week — the first publication of the sonnets yesterday, the death of John Gielgud today, and the birth of Laurence Olivier tomorrow — deserves some sort of commemoration.  So how about the Reduced Shakespeare Company performing Hamlet in under 3 minutes?  And then, for good measure, performing it backwards.

Frye on Leonard Cohen

httpv://www.youtube.com/watch?v=YrLk4vdY28Q

“Hallelujah,” performed live in London during Cohen’s recent world tour

At 75 Leonard Cohen remains a potent cultural force: his song “Hallelujah” has become something of a universal hymn over the last decade or so, and has been covered many times by people like Bob Dylan, Willie Nelson, Jeff Buckley, John Cale, k. d. lang, Rufus Wainwright — as well as by a handful of American Idol contestants looking to up their game.  Below is a selection of Frye’s comments on Cohen’s work, beginning when he first appeared on the scene with Let Us Compare Mythologies (1956).

Leonard Cohen, Let Us Compare Mythologies (McGill Poetry Series; [Toronto:] Contact Press) is the first in a series of books featuring McGill poets, which we owe, as we owe so much, to the generous enthusiasm of Louis Dudek. The poems are of very unequal merit, but the book as a whole is a remarkable production. The erotic poems follow the usual convention of stacking up thighs like a Rockette chorus line, and for them Mr. Cohen’s own phrase, “obligations, the formalities of passion,” is comment enough. But it is an excess of energy rather than a deficiency of it that is his main technical obstacle. Sometimes moods and images get tangled up with each other and fail to come through to the reader, or allusions to books or paintings distract the attention and muffle the climax, as in Jingle. In short, this book has the normal characteristics of a good first volume.

To come to his positive qualities, his chief interest, as indicated in his title, is mythopoeic. The mythologies are Jewish, Christian, and Hellenistic. The Christian myth is seen as an extension of the Jewish one, its central hanged god in the tradition of the martyred Jew (“Saviors”), and Hellenism is the alien society which Christianity has come to terms with and Judaism has not. The mythical patterns of the Bible provide some of the paradigms of his imagery:

The sun is tangled

in black branches

raving like Absalom

between sky and water,

struggling through the dark terebinth

to commit its daily suicide.

Other mythical figures, such as the femme fatale at the centre of Letter, Story, and Song of Patience, and the dying god of Elegy, are of white‑goddess and golden‑bough provenance. Mr. Cohen’s outstanding poetic quality, so far, is a gift for macabre ballad reminding one of Auden, but thoroughly original, in which the chronicles of tabloids are celebrated in the limpid rhythms of folksong. The grisly Halloween Poem, with its muttering prose glosses, is perhaps the most striking of these, but there is also a fine mythopoeic Ballad beginning “My lady was found mutilated,” which starts with a loose free verse idiom and at the end suddenly concentrates into quatrains. The song beginning My lover Peterson is simpler but equally effective, and so is another disturbing news item called Warning. In Lovers he achieves the improbable feat of making a fine dry sardonic ballad out of the theme of a pogrom. No other Canadian poet known to me is doing anything like this, and I hope to see more of it-‑from Mr. Cohen, that is. [“Letters in Canada”]

Once technique reaches a certain degree of skill, it turns into something that we may darkly suspect to be fun: fun for the writer to display it, fun for the reader to watch it. In the old days we were conditioned to believe that only lowbrows read for fun, and that highbrows read serious literature to improve their minds. The coming of radio did a good deal to help this morbid situation, and television has done something (not enough) more. We now live in a time when Leonard Cohen can start out with an erudite book of poems called Let Us Compare Mythologies, the chief mythologies being the Biblical and the Classical, and evolve from there, quite naturally, into a well‑known folk singer. [“Conclusion” to Literary History of Canada]

The verbal wit that comes through in, say, Leonard Cohen’s Beautiful Losers, in some of Needham’s essays (see Mr. Conron’s article), in the concrete poets, is a sign of the presence of seriousness and not the absence of it, the serious being the opposite of the solemn.  [“Conclusion” to Literary History of Canada]

A parenthetical remark in Leonard Cohen’s novel Beautiful Losers links a similar feeling of guilt to the colonial mentality of Canadians: “Some part of the Canadian Catholic mind is not certain of the Church’s victory over the Medicine Man. No wonder the forests of Quebec are mutilated and sold to America.” [“Haunted by Lack of Ghosts”]

While I was reviewing English Canadian poetry during the fifties, I noticed how many of the best people were turning erudite, allusive, even academic. I felt that this indicated the growth of an unforced and relaxed sense of a cultural tradition, one which could now be absorbed instead of merely imitated or echoed. Of course all the anxieties listed above were still in the air, and I was widely regarded as encouraging a new form of inhibited provincialism. But what I saw in, for example, Leonard Cohen’s Let Us Compare Mythologies, Jay Macpherson’s The Boatman, Margaret Avison’s Winter Sun, James Reaney’s Suit of Nettles seemed to me an attitude to cultural tradition that looked forward rather than back.  [“Culture as Interpenetration”]